视频一区二区三区在线播放_亚洲一区动漫_www.69色_欧美片一区二区_91午夜视频_99综合视频

倉央嘉措詩歌兩個英譯本的譯者風格對比研究——基于語料庫的分析

高博 南開大學濱海學院公共外語教研室; 天津300270

關鍵詞:倉央嘉措 譯者風格 語料庫 少數民族典籍英譯 

摘要:本文通過自建可比語料庫,將于道泉和惠格姆英譯的倉央嘉措詩歌與英語原創詩歌及在歐美國家引起強烈反響的《華夏集》進行對比分析,進而甄別出兩位譯者不同的翻譯風格。研究結果表明,于譯本在內容和形式上更加貼近源詩;而惠譯本則更加注重譯詩的詩性品質和審美價值。這一結果的出現與譯者的翻譯身份、翻譯目的以及翻譯策略密切相關。

民族翻譯雜志要求:

{1}作者署名應限于參加研究工作并可解答論文有關問題者,所有作者均須注明所在單位、城市及郵編。

{2}來稿內容應依次包括:文章名、姓名、單位、郵編、摘要、關鍵詞、正文、參考文獻、作者簡介。

{3}標題之下如“(1)(2)”和“①②”序數不分行顯示。

{4}參考文獻5~30條,其著錄格式采用順序編碼制,即按在正文中被引用的先后順序排列。

{5}摘要中如采用非標準的術語、縮寫詞和符號等,均應在首次出現時予以說明。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

民族翻譯

部級期刊
預計1個月內審稿

期刊主頁
我們的服務
主站蜘蛛池模板: 美女网站色 | 不卡一区二区三区四区 | 国产三级精品片 | 在线成人免费视频 | 久久伊人免费 | 国产一级片免费视频 | 最新国产精品精品视频 | 国产高清无密码一区二区三区 | 亚洲成人毛片 | 在线看片日韩 | 玖玖精品在线 | 在线中文视频 | 久久69国产一区二区蜜臀 | 国产欧美精品区一区二区三区 | 亚州av一区二区 | 97久久久久久久久久久久 | 久久麻豆| 久久久精品视频国产 | 国产黄色一区二区三区 | 国厂自拍 | 日韩av电影网站 | 在线一级黄色片 | 国产 欧美 日韩 一区 | 亚洲丁香社区久久丝袜综合网 | 亚洲精品久久久久 | 中文天堂在线视频 | 91—区二区国产好的精华液 | 国产伦精品一区二区三区四区免费 | 成人国产精品久久 | 中文字幕一区视频 | 欧美一级黄色录像 | 欧美三级电影在线 | 天堂网在线视频 | 97视频在线看 | 精品三区| 国产黄a| 一区二区三区日韩 | 欧美成人a | 99久久er热在这里只有精品15 | 日本一区二区三区四区在线观看 | 久久久久www|