關鍵詞:漢語語料庫 共時分布 歷時演變
摘要:“狗”雖是人類的好朋友與忠實伴侶,但在中國文化中的社會地位沒有西方那么高。這可以從各種漢語“狗”文化的成語表征上反映出來,其中絕大部分為貶義,極少褒義。本文試圖利用漢語大辭典軟件和漢語語料庫對“狗”類成語進行實證考察,結果發現:從共時角度看,“狗”以四字類成語為主,其中貶義應用最廣,而褒義最少;出現在文學作品中的數量最多,而科技文本中則最少。從歷時角度看,古代漢語中其褒義占上風,到現代漢語時貶義則占上風。換言之,并非貶義一直占上風,其主要理據在于“狗”的社會價值和其所處的社會文化環境,特別是后者。
外文研究雜志要求:
{1}論文所涉及的課題如取得國家或部、省級以上基金或屬公關項目,應在首頁腳注中說明,如“基金項目:......基金資助(編號......)”,并在投稿時上傳基金證書復印件。
{2}來稿文責自負(包括政治性、學術性、保密性等方面)。本刊對于來稿有權做技術性和文字性修改,如作者不愿接受修改請來稿時注明。
{3}參考文獻按在正文中出現的先后順序列于文后(同一參考文獻在文中可以用同一序號加頁碼標出),并與正文中的引用序號一一對應。
{4}摘要應具有獨立性,內容包括目的、方法、結果、結論4部分,200字左右;關鍵詞3-5個。
{5}請在投稿時提供完整個人信息(姓名、職稱、職務、工作單位、地址、郵編、電話、電子郵箱等)。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社